楞严经讲解网

白居易《长恨歌》全文赏析:在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝

发布时间:2022-12-08 06:19:08作者:楞严经讲解网
白居易《长恨歌》全文赏析:在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝 《长恨歌》 作者:白居易

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

杨家有女初长成,养在深闺 人 未 识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。

楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

但教心似金钿坚,天上人间会相见。

临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

七月七日长生殿,夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

【注解】: 1、汉皇:指唐明皇。 2、御宇:治理天下。 3、姊妹句:杨贵妃受宠后,其姊妹三人皆封夫人。 4、渔阳鼙鼓:指安禄山在渔阳起兵叛乱。

5、薄:临近、靠近。 6、信:任凭。 7、碧落:道家称天空为碧落。 8、玉扃:门闩。 9、迤逦开:一路敞开。 10、阑干:纵横。

【韵译】:

唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人; 统治全国多年,竟找不到一个称心。

杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳; 养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

天生就的一身丽质,很难长久弃置; 有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。

她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生; 六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。

春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴; 温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。

侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷; 初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。

鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇; 芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。

情深春宵恨太短,一觉睡到日高起; 君王深恋儿女情,从此再也不早朝。

承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时; 春从春游夜专守,双双形影不分离。

后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神; 三千美色不动心,皇上只宠她一人。

金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分; 玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。

姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖; 杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。

使得天下的父母,个个改变了心愿; 谁都看轻生男孩,只图生个小千金。

骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云; 清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。

轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神; 君王终日都观看,欲心难足无止境。

忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙; 惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘; 千军万马护君王,直向西南急逃奔。

翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停; 西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。

龙武军和羽林军,六军不走无奈何; 缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。

贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问; 翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。

君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人; 回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。

秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁; 回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。

峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行; 旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。

泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青; 圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。

行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨; 夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。

天旋地转战乱平,君王起驾回京城; 到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。

萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中, 美人颜容再不见,地上只有她的坟。

君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣; 东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。

回到长安进宫看,荷池花苑都依旧; 太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。

芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉; 睹物怎能不思人,触景不免双目垂。

春风吹开桃李花,物是人非不胜悲; 秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。

兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草; 宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。

当年梨园的弟子,个个新添了白发; 后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。

夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然; 终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。

细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长; 遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。

冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重; 寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?

生离死别远悠悠,至今已经过一年; 美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?

四川有个名道士,正到长安来做客; 能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。

辗转相思好伤神,叫人对王表同情; 就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。

驾驭云气入空中,横来直去如闪电; 升天入地去寻求,天堂地府找个遍。

找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉; 天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。

忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山; 仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。

玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起; 天仙神女多无数,个个绰约又多姿。

万千娇美仙女中,有个芳名叫太真; 肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。

方士在金阙西厢,叩开白玉的大门; 他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。

猛然听到通报说:唐朝天子来使者; 九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。

推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊; 珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。

乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒; 花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。

轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举; 好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。

寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒; 活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。

含情凝视天子使,托他深深谢君王: 马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。

昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝; 蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。

回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间; 只见尘雾一层层,京都长安看不见。

只有寄去定情物,表表我深情一往; 钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;

金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇; 擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。

但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚; 不管天上或人间,终有一日会相见;

临别殷勤托方士,寄语君王表情思。 寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。

当年七月七日夜,我俩相会长生殿; 夜半无人两私语,双双对天立誓言:

在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟; 在地上,我们甘为永不分离连理枝。

即使是天长地久,总会有终了之时; 唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。

【评析】: 这首诗是作者的名篇,作于元和元年(806)。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵 妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑 造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者。

诗的主题是“长恨”.从“汉皇重色思倾国”起第一部分,叙述安史之乱前,玄 宗如何好色、求色,终于得到了杨氏。而杨氏由于得宠,鸡犬升天。并反复渲染玄宗 之纵欲,沉于酒色,不理朝政,因而酿成了“渔阳鼙鼓动地来”的安史之乱。这是悲 剧的基础,也是“长恨”的内因。

“六军不发无奈何”起为第二部分,具体描述了安史之乱起后,玄宗的仓皇出逃 西蜀,引起了“六军”驻马要求除去祸国殃民的贵妃“宛转娥眉马前死”是悲剧的形 成。这是故事的关键情节。杨氏归阴后,造成玄宗寂寞悲伤和缠绵悱恻的相思。诗以 酸恻动人的语调,描绘了玄宗这一“长恨”的心情,揪人心痛,催人泪下。

“临邛道士鸿都客”起为第三部分,写玄宗借道士帮助于虚无缥渺的蓬莱仙山中 寻到了杨氏的踪影。在仙景中再现了杨氏“带雨梨花”的姿容,并以含情脉脉,托物 寄词,重申前誓,表示愿作“比翼鸟”、“连理枝”,进一步渲染了“长恨”的主 题。结局又以“天和地久有时尽,此恨绵绵无绝期”深化了主题,加重了“长恨”的 分量。

全诗写情缠绵悱恻,书恨杳杳无穷。文字哀艳动人,声调悠扬宛转,千古名篇, 常读常新。

令人丁毅、方超在《(长恨歌)评价管窥》一文中认为,此诗是白居易借对历史 人物的咏叹,寄托自己的心情之作。文章说,诗人年轻时与出身普通人家的姑娘湘灵 相爱,但由于门第观念和风尚阻碍,没能正式结婚。分手时,诗人写了“不得哭,潜 别离;不得语,暗相思;两心之外无人知……彼此甘心无后期”的沉痛诗句。文章指出,《长恨歌》作于作者婚前几个月,诗人为失去与湘灵相会之可能而痛苦。为此, 丁、方二人认为,《长恨歌》并不是对历史的记录与评价。“在天愿作比翼鸟,在地 愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,正是诗人借前代帝妃的悲剧,抒 发自己的痛苦与深情。

从“诗言志”,“诗传情”上说,丁、方二人之说不无道理。但就作品所反映的 历史真实和社会意义以及千百年来的影响而言,不能不说它是历史的记录和对历史事 件的评价。至于白氏自身有爱情悲剧的经历,无疑有助于他对李杨爱情悲剧的体察和 分析,才使其诗写得肌理细腻,情真意切,赋予无穷的艺术魅力。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经原文

  • 楞严经注音

  • 楞严经浅释

版权所有:楞严经讲解网